„Was suchst du, Wolf?“ Eva Vieznaviec Performative Lesung

„Was suchst du, Wolf?“ Eva Vieznaviec Performative Lesung
4 Juli 2024
DONNERSTAG
20:00
„Was suchst du, Wolf?“ Eva Vieznaviec
Performative Lesung
Zeit: 04.07.2024, 20 Uhr
Ort: Theater Expedition Metropolis, Ohlauer Str. 41, 10999 Berlin
Eintritt frei
Die Anzahl der Plätze ist begrenzt, um Anmeldung unter [email protected] wird gebeten. Mit Monika Dawidziuk, Olha Hryhorash, Yauheniya Kulbachnaya, Sviatlana Zeliankouskaya
Szenische Einrichtung: Monika Dobrowlanska (www.monikadobrowlanska.com)
Mehrsprachig: Belarussisch, Polnisch, Ukrainisch, Russisch, Deutsch
Mit deutscher Simultanübersetzung (Margarita Höckner)

Rina, eine alkoholkranke Mittvierzigerin, kehrt aus Darmstadt in ihr Heimatdorf im belarussischen Polesien zurück, um an der Beerdigung ihrer 102-jährigen Großmutter teilzunehmen. Im Westen hat sie weder Familie, noch Heimat, noch Karriere, geschweige denn finanziellen Erfolg gefunden. In Rückblenden wird die Geschichte Polesiens - einer Region, die heute zwischen Belarus, Russland, der Ukraine und Polen aufgeteilt ist - anhand des Lebens ihrer Großmutter Dorofea, einer Volksheilerin und "Flüsterin", erzählt. In ihrem langen Leben hat sie zwei Kriege, neun Machtwechsel und Grenzverschiebungen in ihrem Heimatdorf miterlebt. In einem Bewusstseinsstrom aus Erinnerungsfetzen und Gegenwart, in dem der innere Monolog der Enkelin kaum von dem der Großmutter zu unterscheiden ist, wird ein lange vernachlässigtes und verdrängtes Thema aufgegriffen: die Kolonisierung Osteuropas. Polesien kann symbolisch für mehrere Regionen Osteuropas stehen.Trotz der tragischen Botschaft erzählt Vieznaviec ihr „Sumpfmärchen“ mit viel Humor und Leichtigkeit. Gleichzeitig setzt sie den Frauen Polesiens, ihrer Stärke, ihrer Empathie und ihrem Überlebenswillen ein Denkmal.
Die Inszenierung ist zugleich ein szenisches Experiment mit Mehrsprachigkeit auf der Bühne. Teil des szenischen Forschungsprojektes „Bühne als Sprachlabor“ von Monika Dobrowlanska.
Gefördert im Rahmen des Recherchestipendiums „Berlin Global“ durch die Senatsverwaltung für Kultur und Gesellschaftlichen Zusammenhalt.
Das Gastspiel wird aus Mitteln der Stiftung Between Bridges gefördert. Premiere: 25.06.2024, The Zbigniew Raszewski Theater Institut, Warszawa, im Rahmen des Festivals Inex FestAufführungsrechte: Verlag PflaumbaumCopyright deutsche Übersetzung: Paul Zsolnay VerlagCopyright polnische Übersetzung: Kolegium Europy Wschodniej Kooperationspartner: Inexkult Foundation, Lublin/ PolenKooperationspartner des Gastspiels: multicultural city e.V., Berlin

Polnisch
„Dokąd zmierzasz, wilku?” Eva Vieżnaviec

czytanie performatywne
Miejsce: Teatr Expedition Metropolis, Ohlauer Str. 41, 10999 Berlin
Wstęp wolny
Liczba miejsc jest ograniczona, prosimy o rejestrację na maila: [email protected].
Monika Dawidziuk, Olha Hryhorash, Yauheniya Kulbachnaya, Sviatlana Zeliankouskaya Reżyseria: Monika Dobrowlańska (www.monikadobrowlanska.com)
Spektakl wielojęzyczny: j. Białoruski, j. Polski, j. Ukraiński, j. Rosyjski, j. Niemiecki
Z tłumaczeniem symultanicznym na j. Niemiecki (Margarita Höckner)

Rina, czterdziestoletnia kobieta zmagającą się z uzależnieniem alkoholowym, wraca z Darmstadt do rodzinnej wioski na białoruskim Polesiu, by wziąć udział w pogrzebie 102-letniej babci. Na Zachodzie nie założyla rodziny, nie znalazla domu, ani nie zrobila kariery, nie mówiąc już o odniesieniu sukcesu finansowego. Retrospekcje opowiadają historię Polesia - regionu, który jest obecnie podzielony między Białoruś, Rosję, Ukrainę i Polskę – na przykładzie życia babci Dorofei, ludowej uzdrowicielki i „szeptunki”. W swoim długim życiu była świadkiem dwóch wojen, dziewięciu zmian władzy i granic w swojej rodzinnej wiosce. W strumieniu świadomości złożonym ze strzępów pamięci i teraźniejszości, w którym wewnętrzny monolog wnuczki trudno odróżnić od monologu jej babki, poruszony zostaje długo zaniedbywany i tłumiony temat: kolonizacja Europy Wschodniej. Polesie może symbolizować kilka regionów Europy Wschodniej. Mimo tragicznego przesłania, Vieznaviec opowiada swoją „bagienną baśń” z dużą dozą humoru i lekkości. Jednocześnie oddaje hołd kobietom z Polesia, ich sile, empatii i woli przetrwania. Spektakl jest także scenicznym eksperymentem z wielojęzycznością na scenie. Część scenicznego projektu badawczego „Scena jako laboratorium języka” Moniki Dobrowlańskiej.
Finansowany w ramach grantu badawczego „Berlin Global” przez Departament Kultury i Spójności Społecznej Senatu Berlinskiego.
Gościnny występ jest sponsorowany przez Fundację Between Bridges. Premiera: 25.06.2024, Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego (link do strony: english.instytut-teatralny.pl), Warszawa w ramach festiwalu Inex Fest.Copyright: wydawnictwo Pflaumbaum Copyright tłumaczenie na j. Niemiecki: Paul Zsolnay VerlagCopyright tłumaczenie na j. Polski: Kolegium Europy Wschodniej

Belarussisch

«Па што ідзеш, воўча» Ева Вежнавец Перфарматыўнае чытанне

Час: 4 ліпеня 2024 г., 20:00

Пляцоўка: Theatre Expedition Metropolis, Ohlauer Str., 10999 Berlin

уваход вольны

Колькасць месцаў абмежаваная, неабходна зарэгістравацца на [email protected]

Удзельніцы: Моніка Давідзюк, Вольга Грыгараш, Яўгенія Кульбачная, Святлана Зелянкоўская

Сцэнічны дызайн: Моніка Дабраўлянска

Мова: беларуская, польская, украінская, руская, нямецкая

З нямецкім сінхронным перакладам (Маргарыта Хёкнер)

Рына, жанчына алкагалічка, якой каля сарака, вяртаецца з Дармштадта ў сваю родную вёску на Палессі, у Беларусі, каб прысутнічаць на пахаванні сваёй 102-гадовай бабулі. На Захадзе яна не знайшла ні сям'і, ні дому, ні карʼеры, не кажучы ўжо пра фінансавы поспех. Гісторыя Палесся – рэгіёну, які сёння падзелены паміж Беларуссю, Расеяй, Украінай і Польшчай – распавядаецца ў рэтраспекцыях праз жыццё яе бабулі Дарафеі, народнай лекаркі і «шаптухі». За сваё доўгае жыццё яна перажыла дзве вайны, дзевяць змен улады і перанос межаў у роднай вёсцы. У плыні свядомасці, складзенай з фрагментаў памяці і сучаснасці, у якой унутраны маналог унучкі цяжка адрозніць ад маналогу бабулі, падымаецца доўга забытая і падаўленая тэма: каланізацыя Усходняй Еўропы. Палессе можа сімвалізаваць некалькі яе рэгіёнаў. Нягледзячы на ​​трагічны пасыл, сваю «балотную казку» Вежнавец распавядае з доляй гумару і лёгкасці. Адначасова гэта помнік жанчынам Палесся, іх сіле, спагадзе і волі да выжывання. Пастаноўка таксама зʼяўляецца сцэнічным эксперыментам са шматмоўнасцю на сцэне.

Частка сцэнічнага даследчага праекту Монікі Дабраўлянскай «Сцэна як моўная лабараторыя».

Фінансуецца ў рамках даследчага гранту «Berlin Global» Дэпартаментам культуры і сацыяльнай згуртаванасці Сената.

Спектакль арганізаваны пры фінансавай падтрымцы фонду «Between Bridges».

Прэмʼера: 25 чэрвеня 2024 г., Тэатральны інстытут імя Збігнева Рашэўскага (Варшава) ў рамках фестывалю Inex Fest II

Правы на выкананне: Verlag Pflaumbaum

Аўтарскае права Нямецкі пераклад: Paul Zsolnay Verlag

Пераклад аўтарскага права на польскую мову: Kolegium Europy Wschodniej

Партнёр па супрацы: Фундацыя INEXKULT, Люблін/Польшча

Партнёр па супрацы для гасцявога спектаклю: multicultural city e.V., Берлін

Veranstaltungsort
Ohlauerstr. 41 10999 Berlin -
Info aktualisieren

ähnliche Veranstaltungen

Alle Veranstaltungen in Berlin
Jul
01
Jul
06-07